Przygotowanie druków informacyjnych (PI) jest jednym z kluczowych etapów przed uzyskaniem zezwolenia na dopuszczenie produktu leczniczego do obrotu. PI dostarczają oficjalnie zatwierdzone informacje dla pracowników ochrony zdrowia, takich jak lekarze, pielęgniarki i farmaceuci, a także dla pacjentów. Zawierają one istotne elementy, takie jak dawkowanie, przeciwwskazania oraz potencjalne skutki uboczne leku. Do druków informacyjnych zaliczamy Charakterystykę Produktu Leczniczego (ChPL), Ulotkę dla Pacjenta (PL) oraz oznakowanie opakowania produktu. Dokumenty te odgrywają ważną rolę w zapewnieniu bezpieczeństwa pacjentów oraz skutecznej komunikacji informacji o produkcie.
Kompleksowe Usługi w Zakresie Przygotowania Dokumentacji Rejestracyjnej i Projektu Graficznego
Istotny modułem, o którym nie można zapomnieć tworząc dokumentację rejestracyjną jest moduł 1.3.2, w którym aplikant prezentuje projekt graficzny ulotki i opakowania. Dotyczy to zarówno opakowań bezpośrednich, jak i zewnętrznych. Nasz zespół świadczy kompleksowe usługi w zakresie przygotowania Charakterystyki Produktu Leczniczego i materiałów graficznych. Usługi te obejmują:
Przygotowanie Charakterystyki Produktu Leczniczego, ulotki produktu, danych do umieszczenia na opakowaniu bezpośrednim i zewnętrznym. Tworzymy te dokumenty na podstawie szablonów QRD, zapewniając zgodność zarówno z krajowymi, jak i europejskimi regulacjami.
Weryfikacja ulotki i oznakowania: Dokładnie sprawdzamy projekty graficzne ulotek i oznakowania pod kątem zgodności z wymaganiami regulacyjnymi, zapewniając zgodność z normami narodowymi i europejskimi.
Przeprowadzanie testów czytelności ulotki: Przeprowadzamy testy czytelności i przygotowujemy wszelką niezbędną dokumentację, w tym protokoły, kwestionariusze i raporty, aby upewnić się, że ulotki są zrozumiałe dla pacjentów.
Tworzenie raportów pomostowych: Opracowujemy kompleksowe raporty bridgingowe, uzasadniające zasadność połączenia dokumentów, przygotowane w formacie gotowym do złożenia.
Tłumaczenie druków informacyjnych: Oferujemy profesjonalne tłumaczenia druków informacyjnych na język polski/angielski oraz angielski/polski na potrzeby procedur rejestracyjnych i po-rejestracyjnych.
Weryfikacja materiałów edukacyjnych: Weryfikujemy także materiały edukacyjne, w tym Środki Minimalizacji Ryzyka (RMM), aby zapewnić ich zgodność i przejrzystość.
Nasze bogate doświadczenie w sprawach regulacyjnych i przygotowaniu druków informacyjnych pozwala nam wspierać firmy w poruszaniu się po złożonych wymaganiach związanych z rejestracją produktów leczniczych.